Ramai menyangka perkataan “zat” semestinya merujuk kepada benda atau sesuatu objek.
Sedangkan dari sudut bahasa Arab, Melayu dan English — maknanya jauh lebih luas.
⸻
📖 MAKSUD ZAT
Perkataan:
ذَات (dhāt)
dalam bahasa Arab membawa maksud:
• hakikat
• diri
• inti
• esensi
Manakala dalam bahasa Melayu (PRPM DBP), “zat” juga membawa beberapa makna:
• hakikat sesuatu
• arah / tujuan
• zarah / unsur halus
Dalam bahasa Inggeris pula, perkataan paling hampir ialah:
ESSENCE
iaitu:
👉 core nature
👉 true substance
👉 fundamental reality
👉 the essence of something
Contoh:
• essence of freedom
• essence of life
• essence of truth
Semua ini tidak semestinya merujuk kepada benda fizikal.
⸻
🧭 DUA MAKNA PALING HALUS
Daripada semua makna tersebut,
ada dua makna yang tidak semestinya merujuk kepada objek atau benda:
1️⃣ HAKIKAT
→ inti sebenar sesuatu perkara
2️⃣ ARAH / TUJUAN
→ hala, tumpuan, tujuan atau fokus
Kedua-duanya bersifat:
• abstrak
• tidak berjisim
• tidak semestinya berbentuk objek
⸻

⚠️ KESILAPAN BESAR
Apabila manusia mendengar perkataan “zat”,
mereka terus membayangkan:
👉 sesuatu objek
👉 sesuatu bentuk
👉 sesuatu entiti
padahal dari segi bahasa,
“zat” tidak semestinya bermaksud benda.
Sebagaimana:
• hakikat cinta bukan benda,
• arah tujuan bukan benda,
• essence kehidupan bukan benda.
⸻
🌌 MAKA APABILA DISEBUT:
“ZAT ALLAH”
ia bukan bermaksud:
❌ objek
❌ jirim
❌ bentuk
❌ sesuatu benda yang dibayangkan akal
Tetapi makna yang paling hampir dari segi bahasa ialah:
👉 HAKIKAT
dan
👉 TUJUAN / ARAH
kerana Allah menjadi:
• hakikat tertinggi kewujudan,
• dan tujuan akhir segala perjalanan.
“Dari Allah datangnya,
kepada Allah kembalinya.”
Ahli Sunah Waljamaah beriktiqad bahawa:
Allah bukan jirim,
bukan jisim,
dan bukan sesuatu objek yang dibayangkan oleh akal.
Kerana itu apabila disebut:
“ZAT Allah”
maka makna yang paling tepat dari sudut bahasa ialah:
👉 HAKIKAT
dan
👉 ARAH / TUJUAN
bukan benda,
bukan unsur halus,
dan bukan entiti ghaib yang mempunyai bentuk tersembunyi.
⸻
📖 DALAM BAHASA
Perkataan “zat” mempunyai beberapa makna:
• hakikat
• inti
• diri
• zarah
• arah / tujuan
Namun tidak semua makna mesti dipakai pada setiap penggunaan.
Sebagaimana perkataan:
“cahaya”
boleh bermaksud:
• cahaya matahari,
• cahaya ilmu,
• cahaya harapan.
Maka maknanya bergantung pada konteks.
⸻
⚠️ KESILAPAN SEBAHAGIAN MANUSIA
Apabila mereka mendengar:
“ZAT Allah”
mereka membayangkan:
👉 sesuatu yang sangat halus,
👉 satu entiti ghaib,
👉 satu kewujudan tersembunyi,
👉 satu benda yang tidak dapat dilihat.
Walaupun mereka berkata:
“bukan jisim”
hakikatnya mereka masih menetapkan:
❌ sesuatu benda ghaib
❌ sesuatu entiti tersembunyi
❌ sesuatu yang mempunyai keberadaan seperti objek
Ini kerana mereka mengambil makna “zat”
pada sudut:
• unsur halus,
• zarah,
• atau substance tersembunyi.
⸻
🧭 SEDANGKAN
Apabila “zat” difahami sebagai:
✅ hakikat
dan
✅ arah / tujuan
maka ia tidak membawa makna benda.
Sebagaimana:
• hakikat kehidupan bukan benda,
• arah perjuangan bukan benda,
• tujuan akhir bukan benda,
• essence kebenaran bukan benda.
⸻
🌌 MAKA
“ZAT Allah”
bukan bermaksud:
❌ objek ghaib
❌ jirim halus
❌ makhluk tersembunyi
❌ sesuatu bentuk metafizik
Tetapi:
👉 hakikat tertinggi
dan
👉 tujuan akhir segala kewujudan.
“Ke mana sahaja kamu menghadap,
di situlah arah tujuan kepada-Nya.”


Alhamdulillah, terima kasih tuan. ❤️